July 01, 07:13

С гордостью несу весть о вхождении одного из лучших читателей нонфикшена в наше жюри

Forwarded from :

Я теперь тоже немного просветитель - вошла в состав жюри премии «Просветитель» в номинации Просветитель.Перевод. Страшно горжусь, потому что много лет я просто читала работы из лонг-листа и ждала, кто же победит. Издание новых мировых научно-популярных книг на русском языке - очень важное дело, я всегда радуюсь, когда вижу, что некоторые работы выходят у нас уже через несколько месяцев после мировой премьеры. Много важнейших книг остаются непереведенными годами, как, например, «Далеко от яблони» Эндрю Соломона, которую ждут уже десять лет. Поэтому любое внимание к невероятному труду переводчиков и издателей, доводящих до русскоязычного читателя современный нон-фикшн важно. И тут я хочу поделиться моей мечтой: чтобы однажды появилась еще одна номинация Просветителя - для англоязычных изданий книг российских авторов нон-фикшена. В России пишут потрясающие книги, потенциальные мировые бестселлеры. Русскоязычная школа научно-популярной литературы здорово отличается от американской - в ней больше хадкора, погружения в действительно сложные и увлекательные вопросы, мы тут формул не боимся - и это точно нужно читателю, который уже прочитал две книжки с самым общим и развеселым описанием темы, а теперь хочет узнать: а вот как именно работает мироздание на том или ином уровне. Когда разбогатею, буду продюсировать российский нон-фикшн на мировом уровне и на этом еще чуточку разбогатею. www.premiaprosvetitel.ru