November 19, 2018

Зоопсихолог G., выходец из русской академической семьи Северной Австралии, шлялся по барам со своей новой московской компанией и вдруг вытаращился на товарища, употребившего в беседе знаменитую своей энигматичностью русскую поговорку «говна-пирога».
– Как ты это сказал?
– Говна́–пирога́, – отвечал нетрезвый, но дружелюбный товарищ. – Ты не слышал разве? Это означает "всего́-то и дело́в", "совсе́м несло́жно".
– Надо же! – воскликнул G. – Я её раньше всегда только читал в книгах и, конечно, был уверен,что это как шаланды, полные фекалий. Полная пирога говна.