Agavr Today

agavr_today @ telegram, 1689 members, 896 posts since 2017

Александр Гаврилов продолжает путешествие по жизни. Книжки, еда, искусство, мизантропия.
Если что - отвечайте прямо в @agavr

agavr_today, March 21, 2017

Channel Create

Начали принимать книжки на "Просветитель" юбилейного года. Счастья полные штаны. Редкое чувство, что значит мы работали не зря, раз через десять лет от начала нам приходят такие книжки.

Нет, я понимаю, что это не только мы виноваты, что это заслуга переводчиков, музейщиков, англо-саксонской традиции нонфикшна – всё, короче, понимаю. Но и наш труд вливается в общее дело.

agavr_today, March 22, 2017

Есть такая премия "Белла", российско-итальянская, учрежденная в память о Белле Ахатовне Ахмадулиной, её дают каждый год за одно стихотворение и за статью о поэзии. Это странная история, непохожая на другие: награждать не "работу всей жизни", не творческую фигуру титана возрождения, а просто один конкретный стишок, который каждый может прочитать и что-нибудь по его поводу почувствовать и подумать.
На самом деле мне очень нравится этот подход, не от величия, а от простоты, от радостей жизни.

В нынешнем году лауреат Екатерина Перченкова, а стихотворение вроде бы вот какое:

"проси дождя, слепой его воды.
сегодня дым — и завтра будет дым
во все сады, печальный и домашний.
сегодня — сад, и свет его глубок.
сегодня — бог, и завтра будет бог,
ещё живой, невидимый и страшный.

во все глаза ещё смотри, ещё:
так холодно, что будет горячо,
как вырастет младенческое солнце.
не трогай, отведи и покажи
вчерашний сад, где яблоко лежит
ничейное, лежит и не вернётся.

так светится, что умерло взаймы,
как будто раньше не было зимы,
как будто золочёное на блюдце.
я буду здесь, а дальше не пойду,
где дерево скитается в саду,
до яблока не может дотянуться".

Больше стихов Кати Перченковой тут: magazines.russ.ru/ural/2016/11/ozarennyj-golos-govoryashij-svet.html

#литпремии #белла #екатеринаперченкова #простихи

Озаренный голос, говорящий свет...

Стихи


Екатерина Перченкова, лауреат премии "Белла" 2017 года

agavr_today, March 22, 2017

Вторая премия в составе российско-итальянской "Беллы" (см. предыдущий пост) вручается за статью про поэта - и это тоже очень круто. Во времена, когда рецепция поэзии свелась к мычанию "а мне нраа / чот ненрааа", каждое развернутое высказывание уже на вес золота. В нынешнем году "Белла" совершенно заслуженно увенчала Илью Кукулина, автора статьи про (вне)историческое время у Ольги Седаковой дял сборника статей про Седакову же. Сборник нормально продается в Амазоне для киндла за шесть, извините за выражение, долларов (пойдите и купите, пожалуйста www.amazon.com/dp/B01MUXA0TA/ref=r_soa_w_d ), а статью свою сам Илья реферирует таким образом:

"Основное утверждение этой заметки может быть кратко сформулировано в нескольких фразах. «Старые песни» — цикл стихотворений, создающий образ русской культуры как европейской. Он был начат в 1980 году, когда понятия «русского» (и «особого пути России») и «европейского» в советском общественном сознании (даже в неофициальной его части) все сильнее расходились, и полемичен к стереотипам этого сознания. Для решения этой задачи — синтеза «русского» и «европейского» — Седакова обратилась к диалогу с циклом Пушкина «Песни западных славян», который в 1835 году поставил относительно сходную задачу: создать образ «народности», при котором «русское» становилось бы частью универсального целого — «европейского» и одновременно «славянского». Единственно возможной формой «народности» в этом произведении Пушкина оказывается неразделимое сосуществование «своего» и «чужого»"

Мне, однако нравится совсем другое место из введения к статье: про "ухронию" по аналогии с "утопией". Если утопическое повествование сообщает о некотором месте, которого нет и быть не может, то "ухроническое" разворачивается во времени, которого не может быть по тем или иным причинам.

"Одной из причин «ухронистичности» Седаковой — если пользоваться словом «ухрония», которое ввел французский писатель Шарль Ренувье в 1876 году по аналогии с «утопией», — было особое восприятие времени в советской неофициальной культуре 1970‐х — начала 1980‐х. Оно стало иным, чем прежде: время понималось как предельная категория, ставящая под вопрос понятие современности, казалось бы, слишком политизированное и «присвоенное» советской пропагандой. В эти десятилетия среди российских интеллектуалов стало очень популярным выражение М.М. Бахтина «большое время», введенное в его эссе «Ответ на вопрос редакции “Нового мира”» (1970): ...если значение какого‐нибудь произведения сводить, например, к его роли в борьбе с крепостным правом (в средней школе это делают), то такое произведение должно полностью утратить свое значение, когда крепостное право и его пережитки уйдут из жизни, а оно часто еще увеличивает свое значение, то есть входит в большое время. Но произведение не может жить в будущих веках, если оно не вобрало в себя как‐то и прошлых веков. Если бы оно родилось все сплошь сегодня (то есть в своей современности), не продолжало бы прошлого и не было бы с ним существенно связано, оно не могло бы жить и в будущем. Все, что принадлежит только к настоящему, умирает вместе с ним. Сама Седакова ретроспективно обозначила это «большое время» как время кризиса."

#литпремии #белла #ильякукулин #ольгаседакова

Amazon.com: Ольга Седакова: стихи, смыслы, прочтения. Сборник научных статей (Научная библиотека) (Russian Edition) eBook: Стефани Сандлер: Kindle Store

Buy Ольга Седакова: стихи, смыслы, прочтения. Сборник научных статей (Научная библиотека) (Russian Edition): Read Kindle Store Reviews - Amazon.com


agavr_today, March 22, 2017

Сайт премии "Белла" не бог весь какой прекрасный, но зато там есть составы русского и итальянского жюри. bella-award.ru/ru/main/
Какая ни есть, а всё же польза.
#литпремии #белла

Главная - Российско-итальянская литературная премия «БЕЛЛА»

ПРЕСС-РЕЛИЗ ОТКРЫТ ПЯТЫЙ СЕЗОН РОССИЙСКО-ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ «БЕЛЛА» Оргкомитет Российско-итальянской ежегодной литературной премии «БЕЛЛА», которая проводится при поддержке Федерального агентства печати и массовых коммуникаций, объявил об открытии пятого сезона Премии и о начале приема произведений на соискание Премии за 2016 год.  Премия присуждается в трех номинациях: «Русское стихотворение», «Литературно-критическое или биографическое эссе о современной поэзии», «Итальянское …


agavr_today, March 22, 2017

Чтобы немного отвлечься от стихов и не передознуться высоким, предлагаю посмотреть мотивирующее видео "Живи как тихоходка". Великолепный похуизм и коктейльчик в бокале для мартини - лучшее украшение любой цивилизационной катастрофы
youtu.be/IxndOd3kmSs

Meet the tardigrade, the toughest animal on Earth - Thomas Boothby
View full lesson: http://ed.ted.com/lessons/meet-the-tardigrade-the-toughest-animal-on-earth-thomas-boothby Without water, a human can only survive for about...

agavr_today, March 23, 2017

Официальное сообщение: видео про тихоходок в предыдущем сообщении предоставлено нашему телеграфному агентству каналом @geneticsoftheimpossible
Все читайте "Генетику невозможного".

agavr_today, March 25, 2017

Умер Роберт Силверс (Лёва Оборин в своей нагорькой рубрике приводит три ссылки на некрологи) - один из считанных людей, про которого я всерьез могу сказать "встреча с ним изменила мою жизнь".
В 1997 году его привезла в Москву странная организация "Российско-Американский пресс-центр" (или что-то в этом роде) нарочно, чтобы он рассказал издателям толстых литературных журналов про свой опыт спасения The New York Review of Books, лучшего издания про книги, которое я когда-нибудь держал в руках.
Силверс рассказывал, как они с коллегами обнаружили вдруг, как редеет читатель, как всё труднее привлекать рекламу (а рядом стоящим медиа так просто невозможно), как жизнь уходит из-под ног.

Он был пухлощёкий и респектабельно-округленький, и когда он говорил всё это, смотреть на него было разом и стыдно, и страшно, и интересно. Человек, вздрагивая обвисшими брыльями, рассказывал, как всё, ради чего он жил, умирало на его руках.
Они тогда полностью перезапустили газету - оставив в ней всё самое главное и выбросив ненужное. Они объединились с несколькими литературными журналами (самый известный среди них - Granta), чтобы торговать рекламой вместе, резко увеличив обслуживаемый тираж. Они начали торговать одними и теми же материалами по два-три раза (газета, ежегодный альманах, тематические подборки), стали продавать рисунки своего гениального картикатуриста Девида Левайна на всём подряд - открытки, футболки, толстовки, только что не одноразовые татуировки (только потому, что их тогда еще не придумали). И вошли в новую эру. И дальше их радикально накрыло интернетом, но это уже совсем другая история.

Он был гениальный редактор - хотя бы потому, что когда-то давно понял, что читают про книги не для того, чтобы узнать про книги. Он был прекрасный ритор (нынче надо говорить "спикер"?). Он был настоящий боец. Он бился и выстоял: раз, потом другой, потом третий, а потом вознесся в вечную литераторскую Вальгаллу прямо из боя.
Я (очень-очень средненький редактор полосы "Книги" в Независимой) вышел с этой лекции с мальчиками в глазах и звоном в голове и начал делать книжные издания и проекты. Не всегда такие крутые, как хотелось бы. Но иногда это бывали славные битвы.

Дорогой далекий друг! Вы не знаете меня, а я по-прежнему знаю всё о вас. Спасибо, что были.
gorky.media/context/the-new-york-review-of-books-peterburgskaya-krupa-i-voprosy-kontratseptsii/

The New York Review of Books, петербургская «Крупа» и вопросы контрацепции

Лучшее в литературном интернете: 11 самых интересных ссылок недели


agavr_today, April 05, 2017

Катаемся по Франции из угла в угол: поговорили с детской сменой "Марабу" про средневековье, съездили в Париж пожить за углом от Пляс де Вож, сфотографировали Анну.


Вообще, иметь с собой очень красивую женщину практично: ставишь её в произвольном месте и даже совсем туристические картинки становятся настоящим искусством.

Теперь доехали до мыса Антиб, чтоб влиться в небольшую группу парфюмерно озабоченных граждан со всего света.

Группа, которую собрали ScienceandVacation.com , сегодня за ужином знакомилась. Тут же выяснилось, что планета маленькая, что половина людей за столом так или иначе связаны с Канадой, что кузен Мэг создал в Москве группу "My Silver Revolver" и играл в FAQ-cafe (а также приходил на открытие ArteFAQa), что Вика говорит на бахаси, арабском и мандарине, а Джулия выучила итальянский, пока жила несколько лет в Италии, и помнит от дедушки несколько русских слов, которые и старается применять с толком.
Например: жила она когда-то в Квебеке в одноэтажном доме. Одна. Молодая девушка с кошкой. "Вот прямо открывается дверь с улицы - и уже моя спальня." Чтобы какие-нибудь неведомые злодеи не решили, что она слишком лёгкая добыча, Джулия повесила на дверь второй дверной звонок и написала под ним фамилию воображаемого соседа: Koshka. Ну, чтобы злодеи решили, что в доме двое равноправных и серьезных взрослых: Julia N и (мистер? мисс?) Koshka. Неизвестно, подействовало ли на злодеев это или что-то иное, существовали ли злодеи вовсе - но до поры до времени обитателей никто не беспокоил.
И тут пришла пора выборов. Счетчики разных партий обходят все дома и списывают фамилии обитателей, чтобы потом прислать им приглашения для голосования. В урочный день Джулия достает из почтового ящика свой бюллетень и обнаруживает там же бумаги на Эдмунда Кошку.
- Хм! - говорит Аркадий, - звучит очень по-чешски. Вполне можно вообразить себе такого писателя. Если есть Франц Кафка (то есть галка буквально), то почему же не быть Эдмунду Кошке?
- Отлично! - говорит Кузнецов, - вполне качественый псевдоним. Надо бы написать от его имени пару романов!
- Господи Боже, - восклицаю я, - но чем же кончилось дело с выборами?
- Мы пришли вместе! - отвечает Джулия горделиво. - Я принесла свою Koshka в переноске и потребовала, чтобы Эдмунду (хотя она и была девочкой) дали проголосовать!
Пару мгновений все переживают упоение победой справедливости и демократии, когда раздается негромкий голос русского писателя.
- Да уж, - говорит Сережа печально, - как посмотришь на результаты иных выборов, так и подумаешь: уж лучше бы кошечки и собачки, блин, голосовали.

Скучноватый весенний Прованс при добавлении Анны получается вот таким

agavr_today, April 05, 2017

Всё не знал, куда записать. Пока этот блог проходит предпремьерную подготовку, напишу-ка сюда, авось отсутствие комментариев дестимулирует шит-сторм.
Началась история в Минске, где мы в конце 2016 года провели отличный фестиваль "Просветителя". Там Дмитрию Баюку после его лекции про то, как физика и космология стали квантовыми, задали вопрос: "Скажите, а что всё-таки произойдет в реальности с предметом, который пересечет горизонт событий черной дыры?" Дмитрий, который только что полтора часа аккуратно и методично объяснял, что никакая "реальность" физику уже с 3-х годов ХХ века не интересует, в ответ не шваркнул вопрошавшего по башке каким-нибудь реальным предметом, а учтиво сообщил: А вот как раз Аманда Гефтер, чью книгу "На лужайке Эйнштейна" недавно перевели и выпустили на русском, рассказала в подробностях, что это зависит от точки зрения. Предположим, что слон пересекает горизонт событий и его начинает стремительно вбирать черная дыра. На него смотрят два наблюдателя: один пересек горизонт событий еще раньше слона и теперь смотрит на него, обернувшись назад. Второй же остается снаружи от горизонта событий и смотрит на удаляющегося слона. Назовем вслед за Амандой второго, находящегося в безопасности, Safe, а первого, обреченного никогда не выбраться из черной дыры, Screwed.
Скрюд видит слона - и уверен, что слон в полном порядке.
Когда на слона смотрит наш Сейф, то сперва он видит, что стоящие у того на спине часы останавливаются (в этот момент окончательно офигевшие слушатели узнали, что у слона на спине стоят часы, а у меня в голове картина окончательно превратилась в нарисованную Сальвадором Дали, получившим существенно лучшее, чем на самом деле, образование). Потом часы начинают идти назад, а слон - пылать.

Дмитрий Баюк рассказывает в Минске о горькой доле слонов

Надо признаться, картина эта меня настолько заворожила, что пересказывая снова и снова лекцию Дмитрия так, как я ее смог понять, я образ этого слона с наспинными часами обрисовывал особенно подробно и охотно.
Раз, наверное, на третий или четвертый человек, которому я это триумфально исполнял, поглядел мне в глаза и заботливо спросил: "Но ты же, конечно, понимаешь, что больше всего это похоже на разговоры живущих в России с эмигрантами и другого рода внешними наблюдателями?"
Я изумленно завис.
"То есть вот ты пойми, - продолжал мой собеседник, - люди смотрят снаружи и они в ужасе. Звонят, пишут в Россию, говорят: ребята, у вас слон горит. У вас часы назад пошли! Вы вообще обратите внимание, так не должно быть! А россияне им в ответ такие очень недоуменно: да вы чо? Какие часы? Куда пошли? Они и ходить-то не могут, они к спине привязаны. Нормальный у нас слон, не гоните на нашего слона!"

agavr_today, April 11, 2017

Читаю прелестную книжку Кирилла Чекалова "Популярно о популярной литературе" про массовое чтение во Франции belle epoche (скачал на сайте РГНФ). Ясное ощущение, что перемены нравов не очень существенны:
«В связи с такого рода технологиями <использованием литературных негров - А.Г.> про Декурселя рассказывали немало забавных анекдотов. Кто-то поставил ему на вид использование рабского труда; «ничего подобного», решительно возразил писатель и
принялся читать вслух рукопись своего нового романа. При этом он постоянно запинался и вскоре отбросил рукопись, воскликнув в сердцах: «До чего же скверно он пишет!».
У Декурселя имелось несколько
«секретарей» (в том числе Сен-Поль Ру, Поль Боск и Луи Лонэ); как-то раз (дело было в 1916 году) получилось так, что писатель уехал в деревню и поручил одному из них работать за него (а тогда как раз готовился роман «Торговцы родиной»). «Секретарь» через некоторое время заболел, и продолжение стал писать «негр-дублер». Восстановив здоровье, первый с азартом снова взялся за дело, в результате чего удивленный издатель ежедневно получал по две совершенно разных версии текста.
Кто-то из «секретарей», недовольный высокомерным поведением мэтра, ввел в один из эпизодов очередного романа-фельетона фигуру отвратительного бандита по имени «Пьер Декурсель» – мэтр узнал об этой проделке, лишь открыв очередной номер газеты. Сходный случай произошел с писателем Рене Мазруа (псевдоним барона Туссена), который вообще не имел привычки читать написанные «неграми» тексты.
Воспользовавшись этим обстоятельством, один из них – крайне недолюбливавший патрона – завершил роман фразой: «Итак, мы не ошиблись, барон Туссен – подлец». Публика здорово повеселилась, но сам писатель так ничего и не узнал о происшедшем».

agavr_today, April 26, 2017

Сайт "Открытой библиотеки" вывесил транскрипт наших бесед с Эллендеей Проффер-Тисли, живой легендой, создателем ковчега для русской литературы под названием "Ардис".
Мне трудно представить, что было бы с моим поколением и его взглядами на литературу, если бы Ардиса не было.

open-lib.ru/dialogues/proffergavrilov

«Русская литература в эмиграции» | Диалоги ОБ

Эллендея Проффер и Александр Гаврилов. Диалог «Русская литература в эмиграции». 22 апреля 2017 года, Главный штаб Эрмитажа, Четвертый сезон. Апрельские.




agavr_today, April 27, 2017

Ааааааааа!!!!

Forwarded from irregardless:

agavr_today, April 28, 2017

Я в этом году практически случайно познакомился с Сeлин Эллeна, волшeбным парфюмeром и дочeрью Жан Клода Эллeна, одного из немногих живых вeликих парфюмeров.
Сeлин за врeмя короткой бeсeды произнесла нeсколько фраз, которыe внутри мeня работают как мантры, возвращаясь снова и снова и освeщая собой разноe, про что думаю.
Сeгодня на Global Event Forum вспоминаю самую простую их них: "Моя работа - нe тот аромат, который во флаконe. И нe тот, который на блоттeрe. И нe тот, который вы нанeсётe на кожу. А тот, который останeтся в воздухe, когда вы пройдётe мимо, сияж".
Про ивeнт всё точно так жe: важно нe то, что будeт на сцeнe (хотя это важно), нe то, кто придёт (хотя это важно), нe то, будут ли кормить вкусно (хотя это важно), а то, что останeтся самым тонким из воспоминаний, когда всё остальное забудeтся.
Сияж.

agavr_today, May 02, 2017

Причудливым образом узнал в Архангeльскe, что в Польшe сущeствуeт понятиe "чай по-русски". Рассказавшую мнe про это даму позвали в гости и, стараясь сдeлать eй приятноe, поставили на стол стакан, насыпали пару ложек чаю и залили кипятком.
Всё было бы ничeго, eсли бы Татьяна Владимировна Зeлeнина нe потратила вполнe значитeльноe врeмя своeй жизни на воссозданиe традиции пасхального чайного стола в своём музee. У нeё там и кулич трёхярусный, и баранчик испeчённый (много лeт назад залакированный), и пасха из прабабушкиной дeрeвянной пасочницы, и чайный сeрвиз, и самовар, и всякого такого.
Поэтому Т.В. отвeчала полякам дико свeтски: «Почeму жe вы так мало сыплeтe? У нас когда так заключённыe в лагeрях пьют, то на стакан всю пачку кладут. А тe, кто eщё пока на свободе, тe чай пьют иначe".
Ну и дальшe пошла их гонять за всячиной к чаю. А такжe научила правильно сёрбать из блюдeчка.

А музeйный пасхальный стол выглядит вот так.

agavr_today, May 05, 2017

С год назад вел я встречу в Москве с польским писателем Яцеком Денелем - прозаиком, поэтом, музыковедом, вундеркиндом, антисоветчиком. Несколько его книг разом как-то перевелись на русский или получили европейские премии. Те две книжки, что что я читал - “Ляля” и “Сатурн” - обе очень клёвые и совершенно разные. “Сатурн” - про несколько мужчин рода Гойя и сложные разборки между пожирающими детей отцами и норовящими оскопить родителя сыновьями. “Ляля” - просто история собственной денелевской бабушки, жуткая, как почти любая честная история про ХХ век, и сияющая настоящей любовью. Если кто решит читать - начинайте с Ляли.
Но мне этот разговор, чесгря, запомнился другим. Я в тот момент был одержим обдумыванием места рукописи в культуре (чуть было даже не начал строить выставку про это дело вместе с разными хорошими людьми и музеями). Рукопись - это ведь последнее, чего касается рука писателя, дыхание писателя, последнее, в чем он еще жив навсегда. Потом начинается типографское тираживание и – всё: как Ролан Барт ловко подметил, автор сильному читателю настолько низачем не нужен, что удобнее считать, будто он уже мертв. А вот с рукописью не то. Ее приходится медленно читать с существенным напряжением, потому что у автора свой собственный не всегда легко читаемый почерк, на ней систематически являются какие-то внетекстовые штуки (вроде пушкинских почеркушек на полях), в ней видны слои работы, возвращение к отдельным словам - - - короче, в рукописи автор жив настолько, что невозможно, оказываясь наедине с рукописями, не понимать, что вот в этот самый миг ты реально в одном синхронизированном ритме дышишь одним воздухом, одной бумажной пылью с живым человеком, который писал - и тем вышагнул в вечность.
Ну, и к Денелю я тоже начал, естественно, приставать про то, как он работает с рукописью, с черновиком. Много ли переписывает, переставляет ли слова. И получил от него неожиданную байку в подарок.
Денель, как уже было сказано, кроме того, что вундеркинд, гей и антисоветчик, ещё и музыковед (и сам, кажется, на чем-то). И вот в этой своей ипостаси он работал с нотными рукописями Моцарта и Бетховена. Моцартовские написаны от начала до конца без единой помарки. “Дон Жуан” написан на таких скоростях, что даже скопировать партитуру за это время почти невозможно. Профессиональные переписчики удивлялись.
Бетховеновские местами протерты ластиком до дыр. Он бесконечно на бумаге возвращался, менял что-то местами, передвигал темы туда-сюда, вписывал что-то и снова вычеркивал. Зачеркивал листами, переписывал и снова правил.
И это не потому, что Моцарт, скажем, лучше, а Бетховен, например, хуже. Просто одни авторы доводят текст полностью (или почти полностью) в голове, оттачивая фразы, сюжетные повороты и музыкальные мотивы, а другие отдают бумаге полуфабрикат и месят свои заветные значки на ней, как тесто в квашне.
Сам Яцек, понятное дело, по вундеркиндскому сродству себя числит в Моцартах и на бумагу текст опускает не ранее, чем полностью его в голове собрав, сочинив и каждое слово перетрогав.
“Но почему, - спрашиваю, - это вам так важно? Ну не всё ли равно: в голове или на бумаге?”
“Как на бумаге? - Денель, кажется, ушам не поверил, - На бумаге-то у них сколько свободы появится! Нет уж, всякий автор манипулятор, контрол фрик и самодержец. Мои слова, так я их буду и контролировать в каждое мгновение”
#людиговорят #яцекденель #рукопись #можнорукописьпродать

agavr_today, May 05, 2017

О! В связи с выходом из шкафа нашeго уютнeнького срeдства нeмассовой информации (далee СнМИ) Eгор @bookninja вспоминаeт наши коллeктивныe досуги в Новосибирскe. Я тожe помню, что мы дeлали прошлым лeтом!
sib.fm/interviews/2016/09/29/promenad-i-kultura-mordoboja
#агаврговорит #агавравгур #новосибирск

Променад и культура мордобоя

Александр Гаврилов — литературный деятель, критик, автор и ведущий телепрограммы «Вслух», ресторатор, один из инициаторов и первый программный директор Московского книжного фестиваля. Во время фестиваля «Новая книга» корреспондент Сиб.фм поговорил с Гавриловым о книгах, фестивалях, урбанистике и о том, как за десять лет изменился Новосибирск.


agavr_today, May 12, 2017

Получил только что некоторый официальный документ, железобетонно гарантирующий существование премии "Просветитель" на следующие двадцать лет.
С чем нас всех и поздравляю.
Можем начинать планировать торжества по поводу тридцатилетия проекта.

agavr_today, May 12, 2017

Дочитал роман Владимира Медведева "Заххок" (хороший, всем советую, Юзефовичи его чуть-чуть перехваливают, но это не беда, напишу отдельно) и пошёл перечитывать соответствующее место про ужасного рептилоида Заххака (см рис.) в "Шах-наме".
Поэма Фирдоуси - это как если в "Илиаде" и "Песни о Роланде" все влюбятся друг в друга, потом всё это надо помножить на "Смерть Артура" и припорошить "Тысячью и одной ночью" для запаха. Вполне себе потрясающая штука.
Основных переводов на русский есть два: Цецилии Бенциановны Бану (под редакцией её собственного мужа Абулькасима Лахути и немножко ак.Бертельса) в академическом издании '57 года и Семёна Липкина в БВЛ.
Перевод Липкина так упоительно плох, что временами достигает каких-то манящих бездн ужасности.
«Вот родилась и тёлка в том краю.
За кроткий нрав хвалили Бирмаю.

Цвета шерстинок — желтый, алый, синий —
Горели ярко, словно хвост павлиний.

Потрясены, столпились перед ней
Мудрец, и звездочет, и чародей.

Пошли средь старцев пересуды, толки:
Никто не видывал подобной тёлки!»

Кажется, я знаю несколько деятелей культуры, которые сейчас бросятся переписывать ту часть завещания, что начинается со слов "на моём могильном камне напишите..."
#заххок #заххак #шахнаме #знаменитаясоветскаяшколаперевода

agavr_today, May 15, 2017

— А теперь улыбайтесь, — попросила я. — И, улыбаясь, попробуйте произнести «у».
Жан Ив улыбнулся, а потом быстро сложил губы трубочкой и сказал «у».
— Не-ет, губы убрать, — пригрозила ему пальцем я. — «Ы» — неогубленный звук, в его произношении губы не участвуют. Не переставая улыбаться, скажите «у».
Он посмотрел на меня серьезно и тупо.
— Подумайте о корове. — в отчаянии сказала я, — о корове, которая улыбается. И это его пробило.
Он сказал: гы гы гы, гы гы гы, гы гы гы, ы ы ы...— то есть разродился великолепной «ы», первой в своей жизни. Заметив, что это привело меня в эйфорическое состояние, Жан Ив предложил отметить нашу победу обедом, то есть отправиться в ресторан «Фрегат», в двух шагах от школы. Через час Исаак Гааж из окна своего роскошного кабинета увидел, как мы возвращаемся в класс. Жан Ив закурил на крыльце, и Гааж тоже вышел на порог, под предлогом покормить канарейку. А сам галантно поклонился Жану Иву и спросил:
— Мсье нравится интенсивный курс русского языка?
— Да! — по-русски ответил Жан Ив и театрально взмахнул рукой, так, что канарейка, испуганно чирикнув, забилась в уголок зеленой клетки. — Безумно интенсивный. Но мне нравится все интенсивное. Особенно русское. Вы знаете, русские коровы, они говорят «мыыыыы».

По случайной наводке начал читать (там написано "роман", не верьте) документальную повесть "Уроки русского". А там на каждой странице такие вот драгоценности, как та, что выше.
Ужасно славная книжка.
magazines.russ.ru/neva/2015/3/2d.html

Уроки русского

Роман


agavr_today, May 16, 2017

Друзья мои, оказывается, повально смотрят Евровидение и способны дискутировать на тему "правильно или неправильно" отметили то или это. Я правил не знаю, про теневую кардио-закулису понятия не имею, но как же это приятно, когда просто человек просто нечёсаный и с идиотским платком в кармашке неловкого пиджака отдается целиком музыке родного языка и родной, слегка кудахтающей, стихии музыкальной традиции.
У всех, кто это решение критикует, были свои фавориты – и я честно сходил по нескольким ссылкам. Там, конечно, совершенно другие артисты! Безупречные, блестящие, гладкие, слегка дымящиеся от собственного совершенства. Сразу вспомнилась та общественная лестница, для подъёма по которой, как сообщал в своей поэме Вен.Вас.Ерофеев, "надо быть пидорасом, выкованным из чистой стали с головы до пят".
А парнишка этот, Салвадор Собрал - он нет, не таков. Или, может быть, пока что не таков. И слава богу. Для меня как слушателя быть беззащитным на пути к совершенству – настоящее искусство и настоящий подарок. Просто быть собой – и светиться.
www.youtube.com/watch?v=ymFVfzu-2mw&list=RDymFVfzu-2mw#t=9

Salvador Sobral - Amar Pelos Dois (Portugal) Eurovision 2017 - Official Music Video
Add or download the song to your own playlist: https://ESC2017.lnk.to/Eurovision2017YD Download the karaoke version here: http://apple.co/2pGkdx5 Buy it on v...

agavr_today, May 17, 2017

Пришли некоторые бизнесовые новости такие удивительно хорошие, что вспомнилось: ещё в жежешные времена сочинили с друзьями концепцию "кармического рантье". Это человек, который в прошлой жизни сделал что-то такое хорошее, что теперь на проценты с кармы может себе позволить примерно что угодно: хоть на боку лежать, хоть котят мучать - всё равно ему само по себе везёт.
Но в такие дни неопределенность гложет: что же всё-таки это было? Ты был воробьем и принял на себя злую пулю, нацеленную врагами в Далай-ламу? Был дубом и в твоих корнях отшельник стяжал благодать сто лет подряд? Был, наоборот, осиной и на тебе Иуда повесился? Эй, карма, дай ответ!
Не даёт ответа.

agavr_today, May 17, 2017

В списке не хватает романа Александра Ивановича Герцена "Кто виноват?", но незримо он, конечно, присутствует.

Forwarded from :

agavr_today, May 18, 2017

Пытался купить некоторую мелочёвку в милом, слегка замшелом интернет-магазине. Оплата вроде бы проходит, но при попытке вернуться обратно сайт сваливается в дикие лохматые крокозябры, по телефону отвечает очень, очень-очень любезный мужчина, просит пару минут на разобраться, перезванивает, обещает всё собрать поскорее, через шесть часов перезванивает подтвердить доставку и извиняется за то, что одной там штучки нет, назавтра привозят коробочку, в ней примерно треть заказанного и остатки денег налом. Перезваниваю: ой, извините, вот пока мы с вами разговаривали, всё разобрали, что нашли - то отправили. С весёлым ужасом понимаю, что торговый интерфейс у них от склада оторван не по быстродействию, а так оторван, как кусок туалетной бумаги отрывают: резко и навсегда.
В связи с этим вспомнил, как прекрасный и энергичнейший Борис Куприянов (см.рис.), вождь всей независимой книготорговли в России, увлёкся в какой-то момент идеей оперативной полиграфии, чтобы поддерживать в продаже книги, которые издательства уж больше допечатывать по разным причинам не хотят. Все интегрированные решения оказывались дорогие и сложные, потому что отдельно надо напечатать(то ли в один цвет, то ли в четыре, то ли с обеих сторон, то ли с одной), потом сброшюровать всё и поместить правильно в правильную переплётную машинку. Боря смотрел-смотрел на всё на это и рубанул с плеча: "вот это всё нам не надо. Тут пусть печатает, тут пусть переплетает. Это будет не POD (print-on-demand), а ПOД, принт он Димон. У нас посерёдке будет стоять Димон, он всё сложит и куда надо засунет".
Так вот, дорогие деятели ебизнеса, не могу удержаться:
ОН ВАМ НЕ ДИМОН!
#pod #БоряКуприянов #фаланстер #ебизнес

agavr_today, May 18, 2017

Главная литературная новость сегодняшнего дня сама по себе прекрасна и как бы говорит нам примерно всё о современных медиа, поведении ньюсмейкеров в соцмедиа и месте поэта в рабочем строю.
«Лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич сообщила, что она не умерла».

agavr_today, May 18, 2017

Forwarded from Важные вещи:

А вот удивительные подробности про историю с Алексиевич (раскопанные The Question, в то время как на Ленте до сих пор висит новость о смерти писательницы). Оказывается, уже десять лет регулярно «убивает» разных знаменитостей преподаватель литературы из Рима Томмассо Дебенедетти. thequestion.ru/questions/265233/zachem-italyanec-tommasso-debenedetti-ubil-pisatelnicu-svetlanu-aleksievich

«Обычная схема его работы: он заводит аккаунт в Twitter для какого-нибудь известного, заслуживающего доверия человека и какое-то время ведёт его, собирая подписчиков. Когда набирается критическая масса читающих, Томассо внезапно сообщает о смерти того или иного публичного персонажа. К тому времени в подписчиках у „селебрити“ уже есть несколько журналистов, которые тут же подхватывают „ужасающую новость“ и тиражируют её в СМИ. Затем Дебенедетти признаётся в содеянном в том же аккаунте».
Умеют люди развлекаться.

agavr_today, May 18, 2017

«Господь охраняет своих любимцев от бесполезного чтения»
Лафатер

agavr_today, May 20, 2017

Давно говорю, что Ютьюб сегодня - новая великая библиотека. Не только в смысле, что там много чего, но и в том, к сожалению, что новое умное видео ложится на длинную полку и пока не будет кем-то с нее снято, тихо пылится, каким бы ни было прекрасным. Кажется, мы еще не накопили штабелей забытого знания для такого кейса, как открытие Бахтина юными филологами, но.
Вот, например, совершенно непонятно, почему толпы фанатов не собирает цикл Владимира Раевского "Карамзин. Проверка временем". То есть понятно, конечно: потому что этот небывалого качества продукт команда сделала для телеканала "Вместе.ТВ", который содержит и контентно наполняет Совет федерации (Федеральное собрание Российской Федерации), он же недоверхняя палата российского недопарламента. Даже если их канал на ютьюбе сплошняком смотреть, постепенно начинаешь плакать кровавыми слезами. Представлять, что будет, если это из телевизора принудительно бубнит, я лично отказываюсь. С высокой вероятностью зритель может произойти в негуманоидную форму жизни, например.
Тем поразительнее видеть там это восьмисерийное кино, умное и клёво снятое. Чтобы никто из тех, кому я буду теперь (как я есть фанат) советовать это смотреть, с ума не сошёл, вот сразу плейлист, нате ссылочку
www.youtube.com/playlist?list=PLD3LKklLDEP1YkY26ONFRQu61dwZDsyfB
Суть сериала очень простая: Раевский двигается по тексту карамзинской "Истории государства Российского" и аккуратно проверяет, что из тех представлений сегодня оказалось точным, а что двести пятьдесят лет, нас от Карамзина отделяющие, смогли уточнить. Не рядясь во всезнайку, за точным историческим данным идет к учёным, писателям и музейщикам. А чтобы это не было старовидым бубнежом, физически приходит прямо туда, где русская история происходила и писалась. To make a long story shorter: это как если бы Парфенов в своей "Российской Империи" не так упорно и результативно старался быть поверхностным и гламурным.
В общем, вы как хотите, а я начинаю вот что: буду смотреть по одной серии и писать сюда попутно возникающие мысли. Кому будет много - извиняйте. Слава тебе, Дурове, за кнопку mute.
#Раевский #Карамзин #проверкавременем #смотретьумное #русскаяистория

Первую серию "Карамзина" я смотрел в самолете из Москвы в Иркутск. С одной стороны, приятно: летишь над страной из края в край и думаешь об её, страны, истории. Чисто как Коровьев какой. С другой стороны, символизм тут липовый: чтоб понять, "откуда есть пошла русская земля", лететь надо от Москвы либо на север, либо на юг. Что Раевский в кине своем и делает.
Вообще, провести эту сверку именно в отношении Карамзина особенно важно: все представления российского общества о собственой истории с тех пор и поныне (ну, или до Сергея Нефедова) существует в карамзинской рамке, им задано, запрограммировано. Дальше были умники - Соловьев, Ключевский, Костомаров - но ни у кого из них не было задачи создавать язык для говорения об истории со всеми. А для автора "Истории Государства Российского" это было задачей номер раз. Формально писавший "Историю" по повелению царя (то есть для единственного читателя, как это в Средние века часто случалось), Карамзин дико гордился и хвастался, что книжку метут с прилавков. "История моя скончалась в несколько дней".
Сегодня это стало опять чрезвычайно важно. Советский проект мечтал начать всё с нуля, ничему в прошлом не оказаться должным; после его демонтажа у населения такой мощи фантомные боли в историческом сознании, что они порождают уже не авантюристов (каким был Л.Н. Гумилев), не фальшивомонетчиков в чинах вроде ак. Рыбакова, а настоящих чудовищ класса Фоменко и Задорнова. А значит, надо снова возвращаться в ту же точку, где Карамзин элегантно приращивал российскому обществу его прошлое, прежде неведомое. Потом оно отвалилось, надо пришивать заново.
И начинать с самого начала: откуда есть пошла Русь, куда она пошла и что она там искала.
Слово "русь" однозначно варяжское, ближнее к нему однокоренное - английское to row, грести в лодке, идти на вёслах. Роусь - это гребцы, "те, что гребут". Почему-то (почему? тайна для меня великая!) оба эти факта – и что русь это варяги, и что это не-этническое самоназвание, а профессиональное – вызывают в среднем постсоветском обывателе такую бурю негодования, что их приходится защищать снова и снова. В фильме честь отстаивания этого научного факта достается прекрасному Федору Успенскому, лучшей бороде всей балто-славянской науки. Мне давно кажется, это у него такая защитная окраска, вроде алых разводов на жуке-пожарнике. Умная птица, может, и знает, что жук тот не ядовит, а есть не станет; с историком, которым сам как с допарсунного чего-то сошёл, спорить боязно даже самым отчаянным русопятам.
#Раевский #Карамзин #проверкавременем #смотретьумное #русскаяистория

Русь - производное от торговли, это мы давно знали. Про торговый путь "из варяг в греки", который русь контролировала, всё-таки ворча, кряхтя, скрепляя надменное сердце, даже советский учебник русской истории вспоминал. А вот с кем была эта торговля, совершенно не очевидно. Кажется, что если путь в греки, то и главным торговым партнером должна быть Византия. Ан нет: ранние купеческие клады по всей России в себе содержат главным образом арабские дирхемы.
Интересно: в нынешнем только году осознал, когда мы ездили с марабушными детьми по Провансу, насколько он обязан всеми основными чертами своей идентичности культурному обмену с арабским миром: от пастиса до лаванды, от алембиков до корриды, от марсельского мыла до набивных "индийских", т.е. псевдомогульских тканей Каркассона. А про возникновение руси на краю ойкумены халифата не подумал тогда - хотя факты, вроде, были все в голове.
В Поволжье русь стала русью. Слово это впервые фиксирует посол Багдада Ахмад ибн Фадлан, который приезжал из Багдада нарочно помогать правителям Большого Булгара в Поволжье принимать ислам и попутно записал совершено современную дипломатическую записку про потенциально значительных торговых партнеров.

Кстати, об ибн Фадлане. Как странно, что европейская наука своих арабских учителей так часто и уверенно зовёт одними исключительно патронимами. Все эти "ибн Сина", "ибн Фадлан" - это та часть арабского полного имени, которая связывает человека с именем его отца. Это как если бы весь внешний по отношению к русской науке мир звал Ломоносова уважительно "Василич", а Менделеева - "Иваныч".

Про "призвание варягов" в первой серии ничего нет (поглядим, будет ли в следующих). От этой мирной идеи – дескать, славяне сами предложили: "придите, володейте нами, порядку нет" - куча народу старается отчураться.
A я верю. По сути "призвание варягов", даже если и фантастическое, очень похоже на все русские революции - что петровскую, что социалистическую, что ельцинскую. Мысль дико знакомая: где-то там, за лесами за морями, живут другие и даже совершенно чуждые нам люди, которые лучше нас знают, как нам лучше жить! Бродский вот когда думал, почему советская империя такая линялая, сетовал: "не с кем стола вертануть, чтоб спросить с тебя, Рюрик". То есть тоже понимал: с тех пор особо ничего не поменялось.

agavr_today, May 20, 2017

Что-то мне в канале жежешности не хватает. Надо ли, как настоящие монстры, завести особый чат для читателей и соучастников канала?

Ну не. Зачем чат-то? Посидим тихо – 162
👍👍👍👍👍👍👍 81%

Да, поехали! Заводим чат! – 37
👍👍 19%

👥 199 people voted so far.

  • Да, поехали! Заводим чат! – 19%
  • Ну не. Зачем чат-то? Посидим тихо – 81%

agavr_today, May 21, 2017

Forwarded from Обложки и микросканы:

Морская свинособака из Gastaldi "La descriptione dela Puglia" (Venice, 1567), из книги "Sea Monsters on Medieval and Renaissance Maps"

agavr_today, May 21, 2017

Остатки советского искусства в воскресающих купеческих городах смотрятся чистой фантастикой

newer first